예전에는 "between 은 두 개일 때 쓰고 among은 두 개이상일 때 쓴다." 라고 익히던 적이 있었습니다. 흔히 사용되는 경우를 생각하면 어느 정도 맞는 부분도 있지만 좀 더 명확히 이해할 필요가 있습니다.
우리가 알고 있는 between 과 among
between 과 among 의 일반적인 해석은 "~사이(에), ~간에, ~중에서" 입니다.
위에서 언급한 대로 between 을 두 개 목적어에만 쓴다고 하면 between Tim, Susan and me 과 같은 표현을 접하며 혼동될 것입니다.
'이상하다~? between 이 두 개 이상일 때도 쓰이는 것 같네? 이것도 원어민들이 일상 대화속 문법 오류인가?'
between 과 among 의 구분
between 과 among 을 구분하기에 좋은 개념은 이것입니다.
"between 은 명확히 구분되어지는 것에 사용하며, among 은 명확히 구분되지 않는 (유사 성격의) 집단, 단체 등에 사용한다."
간단한 영작을 하며 이 차이를 생각해 보겠습니다.
- 난 between 과 among 의 차이를 모르겠어.
- I don't know what the difference _________________ is.
밑줄 안에 들어갈 표현은 between 'between' and 'among' 이 맞을까요? among 'between' and 'among'이 맞을까요?
between 'between' and 'among' 이 맞습니다. 그 대상이 명확하게 주어졌기 때문이죠.
- I don't know what the difference between 'between' and 'among' is.
다음 영작도 해보세요.
- 나는 그들 세 권의 책들 중 선택을 못하겠어.
- I can't choose __________________ .
choose 다음에는 어떻게 표현되면 좋을까요?
세 권의 책이 각기 구분되는 느낌이라면 between 이 좋을 것입니다.
- I can't choose between those three books.
그런데 그 세 권이 유사한 책들로써 하나의 그룹/집단으로 느껴진다면 among 을 쓸 수도 있습니다.
- I can't choose among those three books.
다음 문장도 영작해 보세요.
- 나는 그 사람들 사이에서 어떤 일이 일어나고 있는지 알 수 없어.
don't know 대신 다른 표현을 써보죠.
- I don't have a clue what's happening _________________.
"그 사람들"은 유사한 성격의 대상이 모인 일정 집단이며, 세부적으로 명시(구분)되지 않는 사람들입니다.
- I don't have a cluse what's happening among those people.
다음 문장도 해보세요.
- 그는 친구들 사이에서 특출나기를 원했었다.
- He wanted to stand out among his friends.
마지막 문장으로,
- 그녀는 그녀의 동료들 중(사이)에서 그 시험을 통과한 유일한 사람이다.
- She was the only one among her colleagues who passed the exam.
자, 다시 한번 상기시켜 보세요.
"between 은 명확히 구분되어지는 것에 사용하며, among 은 명확히 구분되지 않는 (유사 성격의) 집단, 단체 등에 사용한다."