혼동되는 영어 단어

동사 fit 와 suit 의 차이점

사용자 평가: 5 / 5

별 활성별 활성별 활성별 활성별 활성
 

fit 과 suit은 우리가 옷에 대해 이야기할 때 사용할 수 있는 두 단어입니다. 이들을 이해 할 때는 비슷한 의미로 해석되어 어렵지 않은데 사용할 때는 종종 혼동되곤 합니다.

옷에 대해 이야기하는 경우, fit 은 크기가 맞는다고 할 때 사용되며, suit 은 색상 등이 잘 어울린다고 할 때 사용됩니다. 보통 크기도 잘 맞아야 어울린다고 생각하기 때문에 이들이 혼동되는데 fit 은 외형적인 맞춤으로 생각하고 suit 은 그 사람과의 분위기 등을 표현한다고 생각하면 됩니다. 결혼 예복을 가봉한다고 할때 가봉이라는 것은 보통 크기를 맞추는 일인데 이 때 사용되는 단어도 fit입니다.

  • That dress suits you. (너한테 잘 어울린다)
  • That dress fits you. (너한테 잘 맞는다 -> 맞지만 잘 어울리지는 않을 수 있음)

옷에 대한 이야기 뿐만이 아니라 이 두 단어는 여러 상황에서도 쓰이게 되는데 서로 교환적으로(interchangeably) 사용할 수 있는 경우도 있습니다.

* suit : ~에 맞다, 괜찮다

  • The food suits your taste. (그 음식은 당신의 입맛에 맞아요.)
  • What kind of work would suit you? (어떤 종류의 일이 당신에게 맞을까요?)

* fit : ~에 맞다, 적합하다.

  • It's the music that fits your mood. (그것은 그 음악이에요, 당신의 무드(기분)에 맞는)

그외 여러가지 다른 의미로도 사용되기 때문에 위의 해석으로 어색한 문장을 볼 경우엔 사전을 통해 다른 의미를 찾아보는 것이 좋습니다.

suit 은 동사와 명사로, fit은 동사, 형용사, 명사로 사용이 됩니다.

  • It's such a nice suit that makes you stand out. (그것은 그러한 멋진 정장이네요, 그것은 당신을 두드러지게(튀게) 만드는)
  • I was surprised that he was very fit. (난 놀랐어요, 그가 아주 탄탄해서(탄탄한 몸상태여서))
  • This hat is going to be a perfect fit for your costume. (이 모자는 완벽한 맞춤이 될 거에요, 당신의 의상을 위한)

fit into ~ 라는 표현도 있죠. 어떤 것 속에(속으로) 맞는다, 맞춘다는 의미로 "~에 들어맞다" 그리고 사회관계에서 "잘 어울린다"라는 의미로도 쓰입니다.

  • I'm worried that I could fit into the new team. (나는 걱정되요, 내가 그 새로운 팀에 맞춰들어갈 수 있을지(잘 어울릴 수 있을지))

fit 과 suit 은 다양한 문맥에서 사용되기에 한번 보고 모두 익히기는 무리일 수 있습니다. 다양한 문장과 문맥을 경험하며 조금씩 변형되어 사용되는 이들의 쓰임에 익숙해지세요.